第七次全国人口普查综合试点港澳台居民和外籍人员调查表

发表时间:2020-09-29 信息来源:县融媒体中心 阅读人次: 文字大小: [ ]

中国政府决定进行第七次全国人口普查 

  

  

  

           号: 

R713  

人口普查试点的标准时点为202057日零时 

  

  

  

       关: 

国家统计局 

我们将对您在调查表中填写的信息给予保密, 

  

  

  

  

国务院第七次全国人口普查办公室 

敬请合作。 

  

  

  

       号: 

国发201924 

  

  

  

  

       至: 

20206 

The Government of China has decided to conduct 

  

  

  

Form number: 

R713  

a pilot survey for the 7th National Population 

  

  

  

Form issued by: 

National Bureau of Statistics 

Census, with zero hour on 7 May 2020 as 

  

  

  

  

Office of the State Council for the 

reference time. 

  

  

  

  

Seventh National Population Census 

Information provided will be kept confidential. 

  

  

  

Approval number: 

201924 

Your cooperation is highly appreciated. 

  

  

  

Valid until: 

June 2020 

  

  

  

地址Address 

_____省(区、市)Province 

_____市(地、州、盟)Prefecture City 

_____县(市、区、旗)County(city, district) 

_____乡(镇、街道)Town(township, street) 

_____村(居)委会Village (community) committee 

_____调查小区 Enumeration block 

_____户编号 Household number 

  

一、住户项目 

    Household Information 

  

F1. 户别 

Type of household 

1. 家庭户Family household 

2. 集体户Collective household 

  

F2. 住所类型 

Type of dwelling 

1. 普通住宅 Conventional dwellings 

2. 集体住所 Collective living quarters 

3. 工作地住所 Living in work places 

4. 其他住房 Other dwellings 

5. 无住房 None habitation 

(选择2-5的,跳至个人项目。) 

(If the answer is 2-5, then skip to ‘Individual Information’.) 

  

F3. 本户现住房建筑面积 

Floor space for this household 

_____平方米 m2 

  

F4. 本户现住房间数 

Number of rooms for this household 

_____rooms 

  

  

二、个人项目 

Individual Information 

  

R1. 姓名 Full name 

_______ 

  

R2. 与户主关系 

Relationship with head of household 

0. 户主Head of household 

1. 配偶Spouse 

2. 子女Son or daughter 

3. 父母Parent 

4. 岳父母或公婆Parent-in-law 

5. 祖父母Grandparent 

6. 媳婿Son-in-law or daughter-in-law 

7. 孙子女Grandchild 

8. 兄弟姐妹Brother or sister 

9. 其他Other relationship 

  

R3. 性别 

    Sex 

1.  Male 

2.  Female 

  

R4. 出生年月 

Date of birth 

出生于 Born in_______ year_______ month 

  

R5. 来内地(大陆)或来华目的 

Purpose for stay in the mainland of China 

1. 商务Business 

2. 就业Work 

3. 学习Study 

4. 定居Residence 

5. 探亲Visiting relatives 

6. 其他Others 

  

R6. 已在内地(大陆)或在华居住时间 

Duration of stay in the mainland of China 

1. 不满三个月Less than 3 months 

2. 三个月以上,不满半年3 months to less than 6 months 

3. 半年以上,不满一年6 months to less than 12 months 

4. 一年以上,不满二年1 year to less than 2 years 

5. 二年以上,不满五年2 years to less than 5 years 

6. 五年以上5 years or more 

  

R7. 受教育程度 

3周岁及以上的人填报 

Educational attainment 

For persons aged 3 and over 

1. 未上过学No schooling 

2. 学前教育 Pre-primary education 

3. 小学Primary school 

4. 初中Junior high school 

5. 高中Senior high school 

6. 大学专科College 

7. 大学本科University 

8. 硕士研究生Master 

9. 博士研究生 Doctor 

  

R8. 身份或国籍 

    Citizenship 

1. 香港居民Hong Kong resident 

2. 澳门居民 Macao resident 

3. 台湾地区居民 Taiwan resident 

4. 外国人 Foreigner:国籍 Country_______(结束)(End) 

  

15周岁及以上港澳台居民填报的项目 

For persons aged 15 and over from Hong Kong, Macao and Taiwan 

  

R9. 工作情况 

Work status 

42430日是否为取得收入而工作了一小时以上 

Did you conduct at least one hour of paid work during 24th-30th April? 

1.  Yes 

2. 在职休假、在职学习培训、临时停工(保留工资)On incumbent vacation, incumbent study/training, interim suspension(pay retained) 

3. 未做任何工作 NoàR12 

  

R10. 行业 

Industry 

1. 农、林、牧、渔业Agriculture, forestry, animal husbandry and fishery 

2. 采矿业Mining 

3. 制造业Manufacturing 

4. 电力、热力、燃气及水生产和供应业Production and supply of electricity, heat, gas and water 

5. 建筑业Construction 

6. 批发和零售业Wholesale and retail trades 

7. 交通运输、仓储和邮政业Transport, storage and post 

8. 住宿和餐饮业Hotels and catering services 

9. 信息传输、软件和信息技术服务业Information transmission, software and information technology 

10. 金融业Financial intermediation 

11. 房地产业Real estate 

12. 租赁和商务服务业Leasing and business services 

13. 科学研究和技术服务业Scientific research and technical services 

14. 水利、环境和公共设施管理业Management of water conservancy, environment and public facilities 

15. 居民服务、修理和其他服务业Household, repair and other related services 

16. 教育Education 

17. 卫生和社会工作Health and social services 

18. 文化、体育和娱乐业Culture, sports and entertainment 

19. 公共管理、社会保障和社会组织Public management, social security and social organization 

20. 国际组织International organization 

  

R11. 职业 

Occupation 

1. 党的机关、国家机关、群众团体和社会组织、企事业单位负责人Heads of political parties, government institutions, social and civil society organizations, enterprises and public institutions 

2. 专业技术人员Professionals 

3. 办事人员和有关人员Clerks and related personnel 

4. 社会生产服务和生活服务人员Productive and social services personnel 

5. 农、林、牧、渔业生产及辅助人员Staff and support personnel in farming, forestry, animal husbandry and fishery 

6. 生产制造及有关人员Staff and related personnel in production and manufacture 

7. 不便分类的其他从业人员Unclassified and other personnel 

  

R12. 婚姻状况 

Marital status 

1. 未婚Never married 

2. 有配偶Married 

3. 离婚Divorced 

4. 丧偶Widowed